Sulle orme di un vagabondo

Avtor:
ISBN:
978-88-7342-116-0
Št. strani:
182
Vezava:
mehka

V italijanščino Prevedla: Maria Bidovec Knjiga v italijanskem jeziku vsebuje dve noveli Cirila Kosmača, in sicer Srečo ter Gosenico. Knjiga je namenjena italijanskemu bralstvu, še posebej pa naj bi po…

Preberite več
Na zalogi
Cena: 12,00 

V italijanščino Prevedla: Maria Bidovec

Knjiga v italijanskem jeziku vsebuje dve noveli Cirila Kosmača, in sicer Srečo ter Gosenico. Knjiga je namenjena italijanskemu bralstvu, še posebej pa naj bi po njej segali vsi, ki študirajo slovensko literaturo in jezik, saj je opremljena z uvodno študijo o dveh novelah, ob italijanskem prevodu pa prinaša tudi slovenski original.

Po besedah urednice dela je Kosmačeva literarna usoda dokaj nenavadna; štejemo ga lahko med klasike slovenske literature, saj doživljajo njegova dela v Sloveniji stalno nove izdaje, preveden je v številne evropske jezike (angleščino, francoščino, nemščino, ruščino, češčino itd.), geografsko in tematsko je blizu Italiji, vendar je v italijanskem svetu skoraj nepoznan, z izjemo prevoda novele Tantadruj. Zato je Bidovčeva pripravila prevod dveh novel, ki emblematično predstavljata Kosmačevo produkcijo: v Sreči zaživi kmečki svet Tolminskega, na katerega avtor gleda z ironično odmaknjenostjo in malinhonijo, Gosenica pa je ob avtobiografski pripovedi simoblično razmišljanje o življenju in o boju med malimi in velikimi. V uvodnem eseju je urednica poudarila, da je to delo priložnost, da se tudi v Italiji Kosmačeva literarna produkcija pobliže spozna.

Knjiga je prejela ugledno italijansko literarno nagrado Anfora za dela iz srednjein vzhodne Evrope.


Maria Bidovec je raziskovalka in predavateljica slovenskega jezika na rimski univerzi La Sapienza in na univerzi v Vidmu. Je avtorica številnih prevodov in priročnikov slovenskega jezika za italijansko govoreče.


Priporočamo še