Jolka Milič, è nata a Sežana (SLO), dove tutt'ora risiede. Si occupa di traduzione e di letteratura da una vita. Traduce soprattutto opere in versi dall'italiano, francese e spagnolo in sloveno, e dallo sloveno e dal bosniaco in italiano. Ha tradotto in sloveno le poesie di Pier Paolo Pasolini, Sandro Penna, Giuseppe Conti, Dacia Maraini, Cesare Pavese, Luciano Luisi, Roberto Gervaso, Danilo Dolci, Pietro Zovatto,  Roberto Pazzi, Manrico Murzi, Paolo Ruffilli, Renzo Cigoi, la raccolta di Primo Levi Ad ora incerta, e di altri ancora. In italiano ha fatto conoscere le poesie dei poeti sloveni Srečko Kosovel, Edvard Kocbek, Kajetan Kovič, Dane Zajc, Josip Osti e altri.

Per il suo contributo offerto alla conoscenza e alla diffusione della letteratura italiana e slovena attravero la sua opera di traduzione ha ricevuto numerosi premi e riconoscimenti, sia a livello locale che nazionale, tra i quali ricordiamo l'Ordine della Stella della Solidarietà Italiana, conferitole nel 2005 dal presidente della repubblica Carlo Azeglio Ciampi, e il premio Lavrin, conferitole dall'Associazione dei traduttori letterari sloveni.  


     

 

 

MLADIKA © 2009

 

    

  izšla je nova Mladika !

  literarni natečaj 2010

 

  redakcija@mladika.com